Grocery

  • August 1, 2014Nijiya “ Shio Koji “ Now on sale!

    Shio Koji became firmly established as a seasoning in Japanese foods. It seems like it has been found in the recent years, but it is traditional Japanese seasoning that were first made in the Tohoku region. Salt and koji was fermented and combined with water.
    If you put shio Koji on meat and fish, a protein and starch is broken down into amino acids and sugar, and the taste is more flavorful. It could also be enjoyed with vegetables and drained tofu.
    It is simple to use. For meat and fish, apply two teaspoons of shio koji, wrap it in plastic, and refrigerate for two to three hours and then bake it. For vegetables, cut into desired pieces and put it in a plastic bag. Add in two teaspoons of Shio Koji and make sure the veggies are glared with the koji. Enjoy after cooling it for two to three hours. If you let it cool overnight, the results are more flavorful.
    Please enjoy Nijiya’s Homemade Shio Koji for your everyday cooking!




    和食の調味料としてすっかり定着した塩麹。 近年登場したものではなく、麹と塩、水を合わせて発酵させた日本の伝統的な調味料で、東北地方で作られていた麹漬物がルーツと言われています。
    肉や魚を塩麹で漬けると、食材のでんぷんやたんぱく質が、糖やアミノ酸に分解されて旨味が増します。野菜や水気を切った豆腐などを漬けてもおいしくお召し上がりいただけます。
    使い方は簡単。肉や魚の切り身は小さじ2杯程度の塩麹を全体に塗ってラップに包み、冷蔵庫で2〜3時間以上置いてからそのまま焼くだけ。 野菜は適当な大きさに切ってビニール袋に入れ、小さじ2杯程度の塩麹を入れてまぶします。これも冷蔵庫で2〜3時間以上置いてからお召し上がり下さい。一晩置くと、さらに旨味が増します。
    ニジヤの手作り塩麹を、毎日のお料理にお役立てください!


    Nijiya Recipe ” NIjiya Shio Koji / ニジヤ塩麹 “
  • February 28, 2014New! "Sesame Seed Hulled Toasted"
ニジヤオリジナル "皮むきいりごま" 新登場!

    “Sesame Seed Hulled Toasted” is a new product by Nijiya. Sesame seed contain high level of sesamin, sesamolin and sesamol which are natural antioxidants. Especially Furofuran Lignans in Sesamin increase resistance of cell membranes and is an effective anti-aging agent. However Sesame seeds are protected by a hard shell which prevents digestion and absorption of its nutrients. Roasted Peeled Sesame Seed by Nijiya removed this hard shell with a special machine for easier digestion and absorption of nutrients.

    It is suggested to take 10 ~ 15 g a day for your health. The Sesame Seed Hulled Toasted by Nijiya comes in a bottle easy to use, shake it over salad, meat and fish dishes. Enjoy it in every meal.




    ニジヤオリジナル・皮むきいりごまが新登場です。 ごまに含まれるゴマリグナンには、老化の原因となる活性酸素を撃退するパワーがあります。ゴマリグナンは肝臓まで到達して抗酸化作用を発揮するので、肝機能が向上し、肌の細胞の代謝を促進するため、アンチエイジング効果もあると言われています。 そんな健康効果の高いごまですが、実はごまの殻は固く、消化・吸収されにくいのです。 ニジヤの皮むきいりごまは、専用の機械で皮を取り除き、栄養の消化・吸収がよくなるよう工夫しました。

    健康のため、1日の摂取量目安10~15gと言われています。ごはんに、サラダに、お肉や魚のおかずにさっと一振りできる、使いやすい卓上ボトルです。 毎日のお食事にぜひご利用ください。

  • July 26, 2013Untitled-1

    Nijiya “Nukadoko set” is a new sale item and all the necessary ingredients has been set- Organic Rice Bran, Salt, Dried Konbu Seaweed and Red Chili Peppers- to set it up. You can make your own Nukazuke at home with this convenient set.
    Nukazuke is popular Japanese pickles that are pickled with lactic fermented rice bran. Basically, vegetables and fish are pickled with it.
    Popular ingredient for Nukazuke is vegetables such as cucumbers, eggplants, Daikon radish, turnips and carrots and usually need one to two days to complete pickling.
    You can seize many advantages from Nukazuke “at home” more than “retail”. For example, you can use seasonal and favorite ingredients and choose your favorite degree of pickling.
    What is better than other products is that this set contains “soy sauce powder” that makes our Nukadoko unique. Please use the container of this package for your convenience.




    ニジヤのオーガニック米糠と、糠漬けに必要な塩、昆布、唐辛子などの材料をセットにした「おうちで手作り・糠床セット」が新発売です!
    糠漬けとは、米糠を乳酸発酵させて作った糠床の中に野菜や魚などの食材を漬け込んで作る日本の代表的なお漬物の一つです。 糠漬けは、一般にキュウリ・ナス・大根・カブ・人参・などを糠床に1、2日ほど漬けて作ります。自家製の糠床は、市販品の漬物より、旬のおいしい野菜を好みの漬かり具合で食べられるのが魅力です。
    ニジヤの「おうちで手作り・糠床セット」の米糠には、糠床をさらにおいしくする粉末醤油もブレンドされています。 また、パッケージの容器をそのままご利用いただけて便利です。
  • February 6, 2013noritsukudani

    New items are added to our popular “Nijiya Small Bottle” series-Nori Tsukudani and Nori Tsukudani w/Shiitake. Nori tsukudani is made with very simple ingredients-Nori seaweed and seasonings, and added Shiitake Mushrooms to it is Nori tsukudani Shiitake.

    Nori Seaweed is rich in Protein, Vitamins and Minerals. In addition, we made it without MSG and thickener so that you feel natural and gently smooth taste. Enjoy on steamed rice and of course with Onigiri!

    Because of chilled item, these items are not available online.

    お手軽サイズで好評のニジヤ手作り小瓶シリーズに、のり佃煮が加わりました。 ごはんがすすむシンプルな「のり佃煮」と、しいたけの香りが食欲を誘う「のり佃煮 ・しいたけ」の2種類。

    海苔はタンパク質やビタミン、ミネラル豊富な食材ですので、オススメです。また、MSGや増粘剤などは使用せず、やさしい味付けに仕上げましたので、のりのナチュラルな風味をお楽しみいただけます。お米がおいしいこの季節、ごはんのお供に、おにぎりに、ご家族皆様でお召し上がりください。

    要冷蔵のため、この3商品はオンラインでは取り扱っておりません。

  • January 11, 2013Nijiya Organic Seaweed / ニジヤ オーガニック海苔

    Crispy type that is great for temaki sushi. It comes in 10 slices per pack so cut it into 1/4 and enjoy temaki sushi with fresh sashimi from Nijiya with your family!

    It is available at your closest Nijiya Market, OR at Nijiya Online Store!!

    ニジヤのオーガニック海苔は、手巻き寿司に最適なパリパリのクリスピータイプ。大判10枚入りですので、4分の1に切り、ニジヤの新鮮なお刺身を使って、楽しくておいしい手巻き寿司をご家族皆様でお楽しみ下さい!

    お求めはお近くのニジヤマーケット、またはオンラインショップで!

  • January 11, 2013Nijiya Tsuyu Tennen / ニジヤ つゆ てんねん

    Nijiya「Tsuyu Tennen」is a perfect combination of flavorful soy sauce and dashi soup stock. Add 2 part of water to 1 part of this stock sauce for cold udon noddle and tenpura. Dilute one part soup stock into six parts water to make hot udon soup.

    It is available at your closest Nijiya Market, OR at Nijiya Online Store!!

    ニジヤの「つゆてんねん」は、しょうゆの旨みとだしの風味がきいた和風調味料です。煮物やおでんなどに幅広くご利用ください。冷たいうどん、天ぷらのつゆにはつゆ1:水2. 温かいうどんのつゆにはつゆ1:水6に薄めてお使い下さい。

    お求めはお近くのニジヤマーケット、またはオンラインショップで!

  • November 4, 2012Nijiya Exquisite Sake-kasu / ニジヤ極上酒粕

    Sake is made ​​on the basis of raw materials rice, rice koji and water. Fermented soft solid, called “Moromi (mash)”, is formed in the brewing process. Sake is the liquid resulted from squeezing “Moromi”, and its residue is “Sake-kasu (lees)”.

    Nijiya’s Sake-kasu is more matured and pasted lees called “Neri-kasu”. This superb Sake-kasu has more umami and is rich in aroma and taste. It is also fresh and soft so that you can use it easily.

    A lot of nutrients from yeast remains in Sake-kasu, including carbhydrates, proteins, fibers, and vitamin B. It is certainly a healthy food. You can use Sake-kasu for daily dishes such as Kasu-jiru, pickles, and desserts.

    Because of chilled item, these items are not available online.

    日本酒は、米、米麹、水を原料として造られます。その醸造過程で柔らかく発酵した固形物〝もろみ〟を搾った液体が酒で、残ったものが酒粕です。

    ニジヤの酒粕は、さらに熟成させた「練り粕」で、旨み成分が多く、味も香りも濃い極上酒粕。フレッシュで柔らかく、使いやすいのも魅力です。

    酒粕には酵母に含まれる栄養成分が多く残り、炭水化物やたんぱく質、食物繊維、ビタミンB群などが豊富です。まさに健康食品!粕汁、漬物、デザートなど、毎日のお料理に幅広くご利用下さい。

    要冷蔵のため、この3商品はオンラインでは取り扱っておりません。

  • October 10, 2012Nijiya’s Special Dressing Series

    Nijiya’s Special Dressing

    A variety of tasty dressing based on original recipes is available at Nijiya Market.

    Asian Sweet Chili Dressing

    Similar in taste to many Thai dishes, this item has a sweet, spicy, and ethnic flavor. Fish sauce brings forth the delicious taste. This dressing is excellent not only for salads but also for Japanese vermicelli and spring rolls! This dressing goes well with fried dishes too.

    Chinese Dressing

    This item is a soy sauce based dressing with the appetizing scent of sesame oil. A subtle flavor of mustard accents the taste. This dressing is excellent not only for salads but also for Hiyashi Chuka( chilled ramen noodles), steamed chicken, and somen salads.

    Shio-Koji Ginger Dressing

    This item is a healthy non-oil dressing with the rich flavors of shio-koji (salted rice malt) and ginger. The stinging taste of ginger brings a refreshing accent to the taste. This dressing is excellent not only for salads but also for cold tofu, sashimi, yakiniku, and broiled fish dishes.

    Because of chilled item, these items are not available online.

    ニジヤのオリジナル手作りドレッシング

    ニジヤのオリジナル手作りドレッシングを、お料理に合わせてご利用ください。

    アジアン・スィート&チリドレッシング

    タイ料理などのテイストに多い、少し甘くてちょっぴり辛いエスニック風味のドレッシング。魚醤の旨みがきいています。野菜サラダはもちろん、春雨や生春巻きのタレにぴったり!フライ物にもよく合います。

    中華風ドレッシング

    ごま油の香りが食欲をそそる醤油味ベースのドレッシング。隠し味に使った辛子が味を引き締め、旨みを引き出しています。野菜サラダはもちろん、冷し中華、蒸し又は茹でたお肉のタレ、そうめんなどにもご利用いただけます。

    塩麹生姜ドレッシング

    旨みたっぷりの塩麹と生姜を使った、ヘルシーなノンオイルドレッシング。生姜のぴりっとした風味がアクセントのさっぱりした味わいです。野菜サラダはもちろん、冷奴やお刺身、焼魚や焼肉などのタレとしてもご利用いただけます。

    要冷蔵のため、この3商品はオンラインでは取り扱っておりません。

  • September 26, 2012Shoyu & Shio Koji, + Rayu! / 醤油麹、塩麹、食べるラー油!

    Small Bottle Seasoning Series

    Nijiya Homemade Shoyu-Koji

    Shoyu Koji is now very popular following “Shio-Koji”.

    It is made with soy sauce and malted rice. Because soy sauce is fermented food, Shoyu Koji has over 10 times of Glutamine compared with Shio Koji. In short, Shoyu Koji has more Umami than Shio Koji.

    The point is an excellent balance of Umami, Sweetness, Saltiness, and Flavor. In addition, Fermented foods are very nutritious and will help people being healthy.

    How to use it? Shoyu Koji is all around player for any cook. For example;
    • Substitution of soy sauce for Grilled Meats/Fish/Vegetables, Natto, or Sashimi.
    • Seasoning for cooked vegetables(Boiled/Steamed/Stir fried/etc), Meatballs/Hamburgers, Gyoza Dumplings, Fried Rice, or Soup
    • Subsidiary for Steamed Rice, Tofu, Cheese, or Fresh Vegetables.
    • Dressing as mixing with Vinegar and Vegetable oils.

    Nijiya Homemade Shio-Koji

    Shio-koji is very popular in Japan. Shio-koji is Japan’s traditional seasoning made by fermenting and maturing a mixture of rice malt, salt, and water. It has long been used as a seasoning for pickled vegetables and fish.

    Nowadays, shio-koji has been known as the “magical ingredient that makes any material delicious” and has been used in many different ways.

    It can be used to pickle vegetables, fish, meat, and tofu or used as an ingredient for stewed dishes, fried dishes, pasta dishes, and dessert. By spreading one or two tablespoons of shio-koji on a sliced piece of meat or fish and letting it sit for a half day or day wrapped in saran wrap (refrigerated), that makes the piece of meat or fish extra tender and flavorful.

    Nijiya original “Taberu-Rayu”

    looks very spicy but not so spicy.

    Taberu-Rayu is all the range since a few years ago, and also, our original Taberu-Rayu has been also very popular since then. The Nijiya Original Taberu-Rayu is renewed and coming with the same line of “Nijiya Small Bottle Series”

    The significant point of this item is “Umami” from Konbu Seaweed and Dried Shrimp. In addition, plenty of fried garlic adds chunky texture.

    Delicious on steamed rice, Ramen Noodle and Gyoza, and great for stir fry or BBQ. We select less spicy pepper so everyone can enjoy the great taste, even kids or people who are not good at spicy food.

    Because of chilled item, these items are not available online.

    ニジヤ手作り小瓶シリーズ

    ニジヤ手作り うまみの醤油麹

    日本で今、塩麹に次ぐ人気となって注目されつつあるのが「醤油麹」。醤油麹とは、大豆の発酵調味料である醤油と、米麹を合わせたもの。醤油麹は、旨味成分であるグルタミン酸が、塩麹の10倍以上あるということで、旨味、甘味、塩味、香り、栄養がバランス良く整った点が特徴です。

    使い方はとても簡単。焼き肉、魚、野菜、納豆、刺身などの醤油代わりとして、蒸し野菜やハンバーグ、餃子、焼飯、スープの調味料として、ご飯や豆腐、チーズ、生野菜などにちょっとつけて、また、酢や植物系の油などと混ぜてタレやドレッシングとしてもご利用いただけます。まさに万能醗酵調味料!

    ニジヤ手作り やさしい塩麹

    日本で大人気の「塩麹」。塩麹とは、米麹と塩、水を混ぜて醗酵・熟成させた、日本の伝統的な調味料で、古くから野菜や魚の漬物床として利用されてきました。

    今や塩麹は、塩代わりに使うだけで〝どんな素材もおいしくなる魔法の調味料〟として定着し、その使い方は様々。野菜、魚、肉、豆腐を漬け込んだり、煮物、焼き物、パスタやデザートなどでも大活躍です。

    肉や魚の切り身にティースプーン1~2程度の塩麹をまんべんなく塗り、ラップに包んで半日~1日冷蔵庫で漬けてから焼きますと、身が柔らかく、旨みの増した焼肉や焼魚が楽しめます。

    ニジヤ手作り 辛そうで辛くない食べるラー油

    数年前に大ヒットした「食べるラー油」。ニジヤでもオリジナルの食べるラー油は大人気で、多くのお客様にご利用いただきました。その食べるラー油が、お手頃な小瓶リースで再登場です!

    味の決め手は、隠し味の昆布と干し海老。旨み成分たっぷりの素材が、どんな料理にもぴったり合う食べるラー油の秘訣です。そしてたっぷり入ったフライドガーリックの歯ごたえも魅力!

    ごはんにのせて、ラーメンや餃子に入れて、また、炒め物や焼肉などにも使えてとても便利。ニジヤの食べるラー油は、辛味の少ないペパーを吟味して使用しているため〝辛そうで辛くない〟ので、お子様にもごはんと一緒においしくお召し上がりいただけます。

    要冷蔵のため、この3商品はオンラインでは取り扱っておりません。

  • July 26, 2012

    Chicken Curry & Beef Curry with chunk of meats!

    New Chicken Curry and Beef Curry are coming with chunky meats.

    The bases of soup are made with chicken (for chicken curry) or beef (for beef curry) that are rich in Umami, and cook with plenty of onions, carrots, and celery. All vegetables are melted during slow cooking, so you never miss the nutrients of all vegetables. Now we add chunk of chicken meats for chicken curry and beef for beef curry. Consequently, the curries are more volume and Umami than previous ones.

    Preparation is very easy; warm the package with boiling water for six minutes, and serve. You can enjoy light taste of Chicken Curry or a rich taste of Beef Curry depending on your favor.

    • Product info: 8oz/$2.99(Chicken), 8oz/$3.49(Beef)
    • shelf life: 25 days
    • Keep Refrigerated
    * Available at California stores only.

    ゴロゴロ肉入りチキンカレーとビーフカレー

    ニジヤのオリジナルカレーに、ボリュームたっぷりの肉入りチキンカレーとビーフカレー2種が新登場です。

    ニジヤのカレーは、それぞれの肉で取るだしに加え、たっぷりの玉ねぎ、にんじん、セロリを煮溶かして作っています。だから、旨みと栄養がたっぷり!お肉もゴロゴロ入ってボリューム満点になりました。

    調理は簡単。パックのまま湯せんで6分沸騰させるだけ。さっぱりとした旨みのチキンカレー、コクのある旨みのビーフカレー、それぞれの味をお手軽にお楽しみいただけます。

    • 8 oz入り
    • 賞味期限:製造日から25日/要冷蔵
    • 通常小売価格:チキン入りカレー $2.99, ビーフ入りカレー $3.49
    * ハワイ・ニューヨーク店除く