<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Nijiya Market</title>
	<atom:link href="http://www.nijiya.com/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.nijiya.com</link>
	<description>Healthy Japanese Supermarket</description>
	<lastBuildDate>Tue, 15 May 2012 01:20:04 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Nijiya Cherry Gift 2012</title>
		<link>http://www.nijiya.com/posts/2324</link>
		<comments>http://www.nijiya.com/posts/2324#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 May 2012 01:20:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NijiyaAdmin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nijiya Gift]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nijiya.com/?p=2324</guid>
		<description><![CDATA[Finally, we started taking cherry gift orders to Japan. Please see the detail from here. ついに2012年度のチェリーオーダーの予約を開始しました。 詳しくはこちらを御覧ください。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<img src="http://www.nijiya.com/wp/wp-content/uploads/2012/05/cherry.jpg" alt="" title="cherry" width="560" height="150" class="aligncenter size-full wp-image-2327" />

<p>
Finally, we started taking cherry gift orders to Japan.<br />
<a href="http://www.nijiya.com/special/cherry">Please see the detail from here.</a>
</p>

<p>
ついに2012年度のチェリーオーダーの予約を開始しました。<br />
<a href="http://www.nijiya.com/special/cherry">詳しくはこちらを御覧ください。</a>
</p>

]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nijiya.com/posts/2324/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nijiya Soba Tsuyu / ニジヤそばつゆ</title>
		<link>http://www.nijiya.com/posts/2305</link>
		<comments>http://www.nijiya.com/posts/2305#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 May 2012 23:33:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NijiyaAdmin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grocery]]></category>
		<category><![CDATA[Media]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nijiya.com/?p=2305</guid>
		<description><![CDATA[Let&#8217;s make Salad Soba with Nijiya Soba Tsuyu. It&#8217;s very simple and one of the best dishes for hot summer. Please try it yourself. You can watch this video on TV as well. 新しいCMが完成しました！今回はニジヤのそばつゆを使って、サラダそばを作ってみました。 暑い季節に是非お試しください。 ご機会があればTVでもご覧いただけます。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Let&#8217;s make Salad Soba with Nijiya Soba Tsuyu. It&#8217;s very simple and one of the best dishes for hot summer. Please try it yourself. You can watch this video on TV as well.
</p>
<p>
新しいCMが完成しました！今回はニジヤのそばつゆを使って、サラダそばを作ってみました。
暑い季節に是非お試しください。
ご機会があればTVでもご覧いただけます。
</p>

<div style="margin:10px;">
<iframe width="560" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/jVsw8ooyH_w?wmode=transparent&#038;hd=1" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nijiya.com/posts/2305/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Recip / レシピ更新「Salad Soba / サラダそば」</title>
		<link>http://www.nijiya.com/posts/2298</link>
		<comments>http://www.nijiya.com/posts/2298#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 May 2012 00:53:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NijiyaMD</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nijiya Recipe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nijiya.com/?p=2298</guid>
		<description><![CDATA[We have posted the recipes.　 レシピサイトを更新しました。「Salad Soba / サラダそば」]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<a href="http://recipe.nijiya.com/">
We have posted the recipes.　<br />
レシピサイトを更新しました。「Salad Soba / サラダそば」
</a>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nijiya.com/posts/2298/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nijiya Farm Soramame (Broad Bean) / ニジヤ農場そらまめ</title>
		<link>http://www.nijiya.com/posts/2288</link>
		<comments>http://www.nijiya.com/posts/2288#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Apr 2012 00:57:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NijiyaFarm</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nijiya Farm]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nijiya.com/?p=2288</guid>
		<description><![CDATA[Soramame (Broad Bean) 2012 New Crop. Our delicious Nijiya Farm Soramame will be available this weekend in all stores.今年もそらまめの収穫がはじまりました。おいしいそらまめが今週末にはお店に並びます。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.nijiya.com/wp/wp-content/uploads/2012/04/001-560width.jpg"><img src="http://www.nijiya.com/wp/wp-content/uploads/2012/04/001-560width.jpg" alt="" width="560" height="420" class="aligncenter size-full wp-image-2289" /></a><br />Soramame (Broad Bean) 2012 New Crop.
Our delicious Nijiya Farm Soramame will be available this weekend in all stores.<br /><br />今年もそらまめの収穫がはじまりました。<br />おいしいそらまめが今週末にはお店に並びます。 ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nijiya.com/posts/2288/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Recip / レシピ更新「Salmon Chirashi/ 鮭ちらし」</title>
		<link>http://www.nijiya.com/posts/2285</link>
		<comments>http://www.nijiya.com/posts/2285#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Apr 2012 22:20:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NijiyaMD</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nijiya Recipe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nijiya.com/?p=2285</guid>
		<description><![CDATA[We have posted the recipes.　 レシピサイトを更新しました。「Salmon Chirashi/ 鮭ちらし」]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<a href="http://recipe.nijiya.com/">
We have posted the recipes.　<br />
レシピサイトを更新しました。「Salmon Chirashi/ 鮭ちらし」
</a>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nijiya.com/posts/2285/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Recip / レシピ更新「Buta-Tama (Pork Omelet)/ ぶたたま」</title>
		<link>http://www.nijiya.com/posts/2282</link>
		<comments>http://www.nijiya.com/posts/2282#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Apr 2012 16:56:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NijiyaMD</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nijiya Recipe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nijiya.com/?p=2282</guid>
		<description><![CDATA[We have posted the recipes.　 レシピサイトを更新しました。「Buta-Tama (Pork Omelet)/ ぶたたま」]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<a href="http://recipe.nijiya.com/">
We have posted the recipes.　<br />
レシピサイトを更新しました。「Buta-Tama (Pork Omelet)/ ぶたたま」</a>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nijiya.com/posts/2282/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nijiya Selection: Orita-En Tea / おりた園のお茶</title>
		<link>http://www.nijiya.com/posts/2211</link>
		<comments>http://www.nijiya.com/posts/2211#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Apr 2012 23:50:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NijiyaAdmin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grocery]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nijiya.com/?p=2211</guid>
		<description><![CDATA[Our Recommendation [Orita-En] &#8211; Teas by Nobuo Orita, the Tea Maestro. Kagoshima is known for its tea, and Nijiya is proud to introduce &#8220;Orita-En,&#8221; the Orita Tea Farm. Unlike many other tea companies in Japan that source their leaves from other farmers, Mr. Orita produces all of his tea leaves at his own farms. He [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<img src="http://www.nijiya.com/wp/wp-content/uploads/2012/04/oritaen.jpg" alt="" title="oritaen" width="560" height="300" class="aligncenter size-full wp-image-2219" />

<div class="section">
<h1>Our Recommendation</h1>
<h2>[Orita-En] &#8211; Teas by Nobuo Orita, the Tea Maestro.</h2>
Kagoshima is known for its tea, and Nijiya is proud to introduce &#8220;Orita-En,&#8221; the Orita Tea Farm. Unlike many other tea companies in Japan that source their leaves from other farmers, Mr. Orita produces all of his tea leaves at his own farms. He will then process the leaves at his own facility and packs them there, overseeing the whole production process. That&#8217;s why we call him a maestro, a true tea master.
<h2>Flavor chracteristics</h2>
All of his teas have unmistakably rich and strong flavors.
<h2>Yes, No Middleman.</h2>
The orders from Nijiya are packed especially in a separate lot to guarantee the freshness and the quality every time. As soon as the lot is ready, it is assembled into a container and shipped directly from Shibushi, Kagoshima.
</div>

<div class="section">
<h1>鹿児島茶のススメ</h1>
<h2>[折田園のお茶] &#8211; 茶匠　折田信夫作</h2>
今回のお勧めは人気の折田園さんのお茶です。折田園さんは生産から袋詰めまで自社農園で一環して行っています。自社栽培した茶葉のみを使用していますので、米国のお客様に安心して飲んでもらえる高品質の素材のみを厳選しています。また農薬をほとんど使わず、お茶栽培に最適な知覧の気候を利用した独特の栽培方法も、折田園さんならではです。
<h2>味の特徴</h2>
一口飲んで芳醇な香りと味わいを楽しめるのが折田園さんのお茶の特徴です。
<h2>産地直送の美味しいさ</h2>
中間業者を通さず、風味・鮮度の高い茶葉をニジヤからの発注ごとに袋詰めしています。その後すぐに船積みしニジヤ倉庫へ直入荷していますので、安心してお楽しみいただけます。
</div>

<span id="more-2211"></span>

<hr />
<div class="section">
Chiran has many tea farms. The mountain is called Satsuma Fuji, a Kagoshima version of Mt. Fuji.
</div>
<div class="section">
知覧は薩摩富士と呼ばれる開聞岳を望む日本有数の緑茶の産地です。
</div>

<img src="http://www.nijiya.com/wp/wp-content/uploads/2012/04/kagoshima1.jpg" alt="" title="kagoshima1" width="560" height="243" class="aligncenter size-full wp-image-2217" />
<img src="http://www.nijiya.com/wp/wp-content/uploads/2012/04/kagoshima2-150x150.png" alt="" title="kagoshima2" width="150" height="150" class="alignleft size-thumbnail wp-image-2218" />
<img src="http://www.nijiya.com/wp/wp-content/uploads/2012/04/oritaen2-150x150.jpg" alt="" title="SANYO DIGITAL CAMERA" width="150" height="150" class="alignright size-thumbnail wp-image-2221" />


<div class="section">
Mr. Orita&#8217;s tea farm. This one pictured here uses organic farming techniques.
What determines the flavor of the tea? Yes, it is the soil.
</div>
<div class="section">
折田さん自慢の茶畑。写真は無農薬栽培の畑です。
お茶の味を決めるのはやはり土でした。土の味でどのような味のお茶になるか分かるそうです。
</div>


<img src="http://www.nijiya.com/wp/wp-content/uploads/2012/04/oritaen1.jpg" alt="" title="SANYO DIGITAL CAMERA" width="560" height="300" class="aligncenter size-full wp-image-2220" />

<div class="section">
<h1>NEW ITEMS! 新商品!</h1>
<h2>FUKAMUSHI SENCHA (Deep Steamed Green Tea)</h2>
Fuka-mushi-sencha has a richer flavor and deeper green color due to the longer steam process. The flavor is soft and often with a strong hint of sweetness. The wait time is shorter than regular green tea, so you can enjoy it without the hassle.

<h2>深蒸し煎茶</h2>
深蒸し茶は、通常より蒸気をたくさんあて、旨み成分を濃縮したお茶です。茶葉が細かいですが、煎茶のように数分待たなくても、鮮やかな深緑の緑茶が味わえます。また甘みがあるのも特徴です。

<div class="border">
<img src="http://www.nijiya.com/wp/wp-content/uploads/2012/04/02_tokujo-300x300.jpg" alt="" title="02_tokujo" width="150" height="150" class="alignright size-medium wp-image-2255" />
<h2>Premium Fukamushi Sencha</h2>
This is our favorite blend tea with a very strong and rich flavor. It has the best balance of color, flavor, and aroma from the Orita Farm.
<h2>特上深蒸し煎茶</h2>
新緑時に味の濃い「さえみどり」「やぶきた」の品種をブレンドしました。味、色、香りのバランスが自慢の折田園一押し商品です。
<br style="clear:both;">
</div>

<div class="border">
<img src="http://www.nijiya.com/wp/wp-content/uploads/2012/04/01_fukamushi-300x300.jpg" alt="" title="01_fukamushi" width="150" height="150" class="alignright size-medium wp-image-2254" />
<h2>Fukamushi Cha &#8220;Fukamidori&#8221;</h2>
The &#8220;Fukamidori&#8221; (Deep Green) variety is one of the most popular of Kagoshima tea. It is deep-steamed and the result is a rich,satisfying flavor. 
<h2>深蒸し茶ふかみどり</h2>
鹿児島茶代表品種を深蒸し製茶し、コクが出るよう仕上げました。いつでもおいしい、本格派のお茶が楽しめます。
<br style="clear:both;">
</div>

<div class="border">
<img src="http://www.nijiya.com/wp/wp-content/uploads/2012/04/03_gaba-300x300.jpg" alt="" title="03_gaba" width="130" height="130" class="alignright size-medium wp-image-2256" />
<h2>GABA Green Tea (Tea Bags)</h2>
This tea contains a higher level of &#8220;GABA,&#8221;  Gamma-Aminobutryic Acid. It is believed to help reduce stress and relax the nervous system. This one comes in tea bags, so it is easy to use.
<h2>ギャバ緑茶（ティーバッグ）</h2>
癒し系のお茶で高血圧の方にお勧め！ギャバには体に良い驚きの効能が一杯。ティーバッグなのでお手軽で便利です。
<br style="clear:both;">
</div>

<div class="border">
<img src="http://www.nijiya.com/wp/wp-content/uploads/2012/04/04_katekin-300x300.jpg" alt="" title="04_katekin" width="130" height="130" class="alignright size-medium wp-image-2257" />
<h2>Catechin Powder Tea</h2>
This tea contains 1.3 times the amount of catechin in regular tea, as a result of the longer exposure to the intense summer sun. Katechin is an antioxidant and it is believed to help reduce high blood pressure and lower cholesterol.
<h2>カテキン粉末茶</h2>
真夏の太陽を当てカテキンを通常茶より、1.3倍含んだ特別こだわって栽培したお茶です。粉末状なので簡単に溶かして飲めます。
<br style="clear:both;">
</div>

</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nijiya.com/posts/2211/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tuna Filleting Performance! / マグロの解体ショー</title>
		<link>http://www.nijiya.com/posts/2206</link>
		<comments>http://www.nijiya.com/posts/2206#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Apr 2012 23:44:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NijiyaAdmin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Meat & Fish]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nijiya.com/?p=2206</guid>
		<description><![CDATA[Please come and enjoy our Tuna Filleting Performance on 4/14 Sat! Starting at 11:00am @ 5 Stores: Torrance, West L.A., Little Tokyo, San Diego, Mountain View. マグロの解体ショー 4/14(土) 11:00am～ お楽しみに！ 5店舗にて同時開催: Torrance, West L.A., Little Tokyo, San Diego, Mountain View.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<img src="http://www.nijiya.com/wp/wp-content/uploads/2012/04/maguro.jpg" alt="" title="sale" width="560" height="300" class="aligncenter size-full wp-image-2207" />

<p>
Please come and enjoy our Tuna Filleting Performance on 4/14 Sat!<br />
Starting at 11:00am @ 5 Stores:<br />
Torrance, West L.A., Little Tokyo, San Diego, Mountain View.
</p>

<p>
マグロの解体ショー 4/14(土) 11:00am～ お楽しみに！<br />
5店舗にて同時開催:<br />
Torrance, West L.A., Little Tokyo, San Diego, Mountain View.
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nijiya.com/posts/2206/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gochiso Magazine 2012 Spring / 『ごちそうマガジン』2012春号</title>
		<link>http://www.nijiya.com/posts/2195</link>
		<comments>http://www.nijiya.com/posts/2195#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Mar 2012 01:35:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NijiyaAdmin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Media]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nijiya.com/?p=2195</guid>
		<description><![CDATA[Nijiya’s seasonal magazine “Gochiso Magazine 2012 Spring” is finally published. Full of delicious Spring recipe and food. It’s Free at all Nijiya stores. ニジヤの季刊誌『ごちそうマガジン2012』春号が完成しました。春のおいしいレシピや食材の情報が満載！ニジヤ各店にて無料配布中です。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<a href="http://www.nijiya.com/wp/wp-content/gallery/media/20120330_gochiso.jpg" title="" class="shutterset_singlepic74" >
	<img class="ngg-singlepic ngg-center" src="http://www.nijiya.com/wp/wp-content/gallery/cache/74__560x400_20120330_gochiso.jpg" alt="20120330_gochiso" title="20120330_gochiso" />
</a>

<p>
Nijiya’s seasonal magazine “Gochiso Magazine 2012 Spring” is finally published. Full of delicious Spring recipe and food. It’s Free at all Nijiya stores.
</p>
<p>
ニジヤの季刊誌『ごちそうマガジン2012』春号が完成しました。春のおいしいレシピや食材の情報が満載！ニジヤ各店にて無料配布中です。
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nijiya.com/posts/2195/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Recip / レシピ更新「Purple Sweet Road Pudding / 紫いもプリン」</title>
		<link>http://www.nijiya.com/posts/2191</link>
		<comments>http://www.nijiya.com/posts/2191#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Mar 2012 22:46:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>NijiyaMD</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nijiya Recipe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.nijiya.com/?p=2191</guid>
		<description><![CDATA[We have posted the recipes.　 レシピサイトを更新しました。「Purple Sweet Road Pudding / 紫いもプリン」]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<a href="http://recipe.nijiya.com/">
We have posted the recipes.　<br />
レシピサイトを更新しました。「Purple Sweet Road Pudding / 紫いもプリン」
</a>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.nijiya.com/posts/2191/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

